Difference between revisions of "O sator rerum"
(Created page with "O sator rerum, reparator aevi ''(Saec. X)'' Meter: 11.11.11.5 *file:228_O_sator_rerum.mp3 H.I, p. 228 Category:11.11.11.5") |
Brennansia (talk | contribs) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Category:11.11.11.5]] | [[Category:11.11.11.5]] | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | || | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Latinam''' | ||
+ | |||
+ | O sator rerum, reparator aevi, | ||
+ | |||
+ | Christe, rex regum, metuende censor, | ||
+ | |||
+ | tu preces nostras pariterque laudes | ||
+ | |||
+ | suscipe clemens. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Noctis en cursu tibi vota laudum | ||
+ | |||
+ | pangimus; praesta tibi sint ut apta, | ||
+ | |||
+ | nosque concentu refove perenni, | ||
+ | |||
+ | luminis auctor. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Da dies nobis probitate faustos | ||
+ | |||
+ | mortis ignaram tribuendo vitam, | ||
+ | |||
+ | semper ut nostros tua sit per actus | ||
+ | |||
+ | gloria perpes, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ure cor nostrum, pius ure lumbos | ||
+ | |||
+ | igne divino vigilesque nos fac, | ||
+ | |||
+ | semper ardentes manibus lucernas | ||
+ | |||
+ | ut teneamus. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Aequa laus summum celebret Parentem | ||
+ | |||
+ | teque, Salvator, pie rex, per aevum; | ||
+ | |||
+ | Spiritus Sancti resonet per omnem | ||
+ | |||
+ | gloria mundum. Amen. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |||
+ | '''English''' | ||
+ | |||
+ | O Sower of all things, Restorer of time, | ||
+ | |||
+ | Christ, King of kings, the Judge to be feared, | ||
+ | |||
+ | Thou, our prayers and together our praises | ||
+ | |||
+ | accept, Merciful One. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Lo! In the course of the night to Thee the prayers of praises | ||
+ | |||
+ | we sing; grant that to Thee they may be proper, | ||
+ | |||
+ | and us, in our perennial singing, revive, | ||
+ | |||
+ | light's Author. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Give favourable days to us in uprightness | ||
+ | |||
+ | in granting a life lignorant of death, | ||
+ | |||
+ | that always through our acts may Thine be | ||
+ | |||
+ | the glory perpetual. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Burn our heart, Holy One, burn our loins | ||
+ | |||
+ | with fire divine and vigilant us make, | ||
+ | |||
+ | that always, in our hands, burning lamps | ||
+ | |||
+ | may we hold. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | May equal praise the Supreme Father celebrate | ||
+ | |||
+ | and Thee, Saviour, Holy King, through all time; | ||
+ | |||
+ | may the Holy Spirit's glory resound through | ||
+ | |||
+ | all the world. Amen. |
Revision as of 09:32, 28 January 2011
O sator rerum, reparator aevi (Saec. X)
Meter: 11.11.11.5
- File:228 O sator rerum.mp3 H.I, p. 228
Latinam O sator rerum, reparator aevi, Christe, rex regum, metuende censor, tu preces nostras pariterque laudes suscipe clemens.
pangimus; praesta tibi sint ut apta, nosque concentu refove perenni, luminis auctor.
mortis ignaram tribuendo vitam, semper ut nostros tua sit per actus gloria perpes,
igne divino vigilesque nos fac, semper ardentes manibus lucernas ut teneamus.
teque, Salvator, pie rex, per aevum; Spiritus Sancti resonet per omnem gloria mundum. Amen.
|
English O Sower of all things, Restorer of time, Christ, King of kings, the Judge to be feared, Thou, our prayers and together our praises accept, Merciful One.
we sing; grant that to Thee they may be proper, and us, in our perennial singing, revive, light's Author.
in granting a life lignorant of death, that always through our acts may Thine be the glory perpetual.
with fire divine and vigilant us make, that always, in our hands, burning lamps may we hold.
and Thee, Saviour, Holy King, through all time; may the Holy Spirit's glory resound through all the world. Amen. |