Difference between revisions of "Summae Deus"
(Created page with "Summae Deus clementiae ''(saec. VI-VII)'' Meter: 8.8.8.8 *file:206_Summae_Deus.mp3 H.IV, p. 206 Category:8.8.8.8") |
Brennansia (talk | contribs) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:8.8.8.8]] | [[Category:8.8.8.8]] | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | || | ||
+ | |||
+ | '''Latinam''' | ||
+ | |||
+ | Summae Deus clementiae | ||
+ | |||
+ | mundique factor machinae, | ||
+ | |||
+ | qui trinus almo numine | ||
+ | |||
+ | unusque firmas omnia, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Nostros piis cum canticis | ||
+ | |||
+ | fletus benigne suscipe, | ||
+ | |||
+ | quo corde puro sordibus | ||
+ | |||
+ | te perfruamur largius. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Lumbos adure congruis | ||
+ | |||
+ | tu caritatis ignibus, | ||
+ | |||
+ | accincti ut adsint perpetim | ||
+ | |||
+ | tuisque prompti adventibus, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ut, quique horas noctium | ||
+ | |||
+ | nunc concinendo rumpimus, | ||
+ | |||
+ | donis beatae patriae | ||
+ | |||
+ | ditemur omnes affatim. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Praesta, Pater piisime, | ||
+ | |||
+ | Patrique compar Unice, | ||
+ | |||
+ | cum Spiritu Paraclito | ||
+ | |||
+ | regnans per omne saeculum. Amen. | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |||
+ | '''English''' | ||
+ | |||
+ | O God of supreme mercy | ||
+ | |||
+ | and Maker of the machine of the world, | ||
+ | |||
+ | Thou who are Three in gracious divinity | ||
+ | |||
+ | and One Thou strengthen all, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | With pious canticles our | ||
+ | |||
+ | weeping kindly accept, | ||
+ | |||
+ | so that in a heart pure from sordidnesses | ||
+ | |||
+ | Thee we may enjoy lavishly. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | The loins, Burn with what is suitable | ||
+ | |||
+ | Thou! With the fires of charity, | ||
+ | |||
+ | girded that they may be present perpetually | ||
+ | |||
+ | and ready for Thine advents, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | And that we, who the hours of the nights | ||
+ | |||
+ | now, with what has to be sung, break, | ||
+ | |||
+ | with gifts of the blessed land | ||
+ | |||
+ | we all may be enriched sufficiently. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Grant this, Father most tender, | ||
+ | |||
+ | and Only Equal to the Father, | ||
+ | |||
+ | with the Spirit Paraclete | ||
+ | |||
+ | reigning through every age. Amen. |
Revision as of 20:27, 6 December 2010
Summae Deus clementiae (saec. VI-VII)
Meter: 8.8.8.8
- File:206 Summae Deus.mp3 H.IV, p. 206
Latinam Summae Deus clementiae mundique factor machinae, qui trinus almo numine unusque firmas omnia,
fletus benigne suscipe, quo corde puro sordibus te perfruamur largius.
tu caritatis ignibus, accincti ut adsint perpetim tuisque prompti adventibus,
nunc concinendo rumpimus, donis beatae patriae ditemur omnes affatim.
Patrique compar Unice, cum Spiritu Paraclito regnans per omne saeculum. Amen. |
English O God of supreme mercy and Maker of the machine of the world, Thou who are Three in gracious divinity and One Thou strengthen all,
weeping kindly accept, so that in a heart pure from sordidnesses Thee we may enjoy lavishly.
Thou! With the fires of charity, girded that they may be present perpetually and ready for Thine advents,
now, with what has to be sung, break, with gifts of the blessed land we all may be enriched sufficiently.
and Only Equal to the Father, with the Spirit Paraclete reigning through every age. Amen. |