Difference between revisions of "Primo dierum"
(Created page with "Primo dierum omnium ''(Saec. VI-VII)'' Meter: 8.8.8.8 *file:182_Primo_dierum.mp3 H.IV, p. 182 Category:8.8.8.8") |
|||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Primo dierum omnium ''( | + | Primo dierum omnium ''(saec. VI-VII)'' |
Meter: [[:Category:8.8.8.8|8.8.8.8]] | Meter: [[:Category:8.8.8.8|8.8.8.8]] | ||
+ | |||
+ | Melody: [[:Category:d e f g eg f e f|d e f g eg f e f]] | ||
*[[file:182_Primo_dierum.mp3]] H.IV, p. 182 | *[[file:182_Primo_dierum.mp3]] H.IV, p. 182 | ||
Line 7: | Line 9: | ||
[[Category:8.8.8.8]] | [[Category:8.8.8.8]] | ||
+ | [[Category:d e f g eg f e f]] | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | || | ||
+ | '''Latinam''' | ||
+ | |||
+ | Primo dierum omnium, | ||
+ | |||
+ | quo mundus exstat conditus | ||
+ | |||
+ | vel quo resurgens conditor | ||
+ | |||
+ | nos, morte victa, liberat. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Pulsis procul torporibus, | ||
+ | |||
+ | surgamus omnes ocius, | ||
+ | |||
+ | et nocte quaeramus pium, | ||
+ | |||
+ | sicut Prophetam novimus. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Nostras preces ut audiat | ||
+ | |||
+ | suamque dextram porrigat, | ||
+ | |||
+ | et hic piatos sordibus | ||
+ | |||
+ | reddat polorum sedibus, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ut, quique sacratissimo | ||
+ | |||
+ | huius diei tempore | ||
+ | |||
+ | horis quietis psallimus, | ||
+ | |||
+ | donis beatis muneret. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Deo Patri sit gloria | ||
+ | |||
+ | eiusque soli Filio | ||
+ | |||
+ | cum Spiritu Paraclito, | ||
+ | |||
+ | in sempiterna saecula. Amen. | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | '''English''' | ||
+ | |||
+ | On the First of all days, | ||
+ | |||
+ | in which the world hidden becomes visible | ||
+ | |||
+ | also in which the Author, resurrecting, | ||
+ | |||
+ | death having been conquered, liberates us. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Slothfulnesses having been driven far away, | ||
+ | |||
+ | may we all rise swifter | ||
+ | |||
+ | and in the night let us seek the Holy One, | ||
+ | |||
+ | as from the Prophet we have known, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | That our prayers may he hear | ||
+ | |||
+ | and His right hand may He stretch out | ||
+ | |||
+ | and here those having been cleansed from sordidness | ||
+ | |||
+ | may He return to seats in the heights, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | That, too, we who to the Most Holy | ||
+ | |||
+ | of this day in time | ||
+ | |||
+ | in hours of quiet sing psalms, | ||
+ | |||
+ | with blessed gifts may He bestow. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | To God the Father may glory be | ||
+ | |||
+ | and to his only Son | ||
+ | |||
+ | with the Spirit Paraclete, | ||
+ | |||
+ | in everlasting ages. Amen. | ||
+ | |||
+ | |} |
Latest revision as of 13:23, 7 March 2012
Primo dierum omnium (saec. VI-VII)
Meter: 8.8.8.8
Melody: d e f g eg f e f
- File:182 Primo dierum.mp3 H.IV, p. 182
Latinam Primo dierum omnium, quo mundus exstat conditus vel quo resurgens conditor nos, morte victa, liberat.
surgamus omnes ocius, et nocte quaeramus pium, sicut Prophetam novimus.
suamque dextram porrigat, et hic piatos sordibus reddat polorum sedibus,
huius diei tempore horis quietis psallimus, donis beatis muneret.
eiusque soli Filio cum Spiritu Paraclito, in sempiterna saecula. Amen. |
English On the First of all days, in which the world hidden becomes visible also in which the Author, resurrecting, death having been conquered, liberates us.
may we all rise swifter and in the night let us seek the Holy One, as from the Prophet we have known,
and His right hand may He stretch out and here those having been cleansed from sordidness may He return to seats in the heights,
of this day in time in hours of quiet sing psalms, with blessed gifts may He bestow.
and to his only Son with the Spirit Paraclete, in everlasting ages. Amen. |