Difference between revisions of "Rerum creator"
(Created page with "Rerum creator optime ''(saec. VI?)'' Meter: 8.8.8.8 *file:198_Rerum_creator.mp3 H.IV, p. 198 Category:8.8.8.8") |
Brennansia (talk | contribs) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:8.8.8.8]] | [[Category:8.8.8.8]] | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | || | ||
+ | '''Latinam''' | ||
+ | |||
+ | Rerum creator optime | ||
+ | |||
+ | rectorque noster, respice; | ||
+ | |||
+ | nos a quiete noxia | ||
+ | |||
+ | mersos sopore libera. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Te, sancte Christe, poscimus; | ||
+ | |||
+ | ignosce tu criminibus, | ||
+ | |||
+ | ad confitendum surginmus | ||
+ | |||
+ | morasque noctis rumpimus. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Mentes manusque tollimus, | ||
+ | |||
+ | Propheta sicut noctibus | ||
+ | |||
+ | nobis gerendum praecipit | ||
+ | |||
+ | Paulusque gestis censuit. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Vides malum quod gessimus; | ||
+ | |||
+ | occulta nostra pandimus, | ||
+ | |||
+ | preces gementes fundimus; | ||
+ | |||
+ | dimitte quod peccavimus. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Sit, Christe, rex piisime, | ||
+ | |||
+ | tibi Patrique gloria | ||
+ | |||
+ | cum Spiritu Paraclito, | ||
+ | |||
+ | in sempiterna saecula. Amen. | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |||
+ | '''English''' | ||
+ | |||
+ | O Creator of all things, most great, | ||
+ | |||
+ | and our ruler, look upon us! | ||
+ | |||
+ | We, from the noxious quiet, | ||
+ | |||
+ | immersed in deep sleep, liberate! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Thee, Holy Christ, we ask; | ||
+ | |||
+ | forgive, Thee, the crimes, | ||
+ | |||
+ | To confess, we rise | ||
+ | |||
+ | and the pauses of the night, we break. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Minds and hands, we raise, | ||
+ | |||
+ | just as the Prophet in the nights | ||
+ | |||
+ | teaches us how to conduct ourselves | ||
+ | |||
+ | and Paul, in conduct, instructed. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Thou see the evil that we bear; | ||
+ | |||
+ | Our secrets, we lay bare, | ||
+ | |||
+ | prayers, we pour out weeping | ||
+ | |||
+ | forgive what we have sinned. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | May it be, O Christ, king most loving, | ||
+ | |||
+ | and to Thee Father, Glory | ||
+ | |||
+ | with the Spirit Paraclete, | ||
+ | |||
+ | in every age. Amen. | ||
+ | |||
+ | |} |
Revision as of 13:54, 12 November 2010
Rerum creator optime (saec. VI?)
Meter: 8.8.8.8
- File:198 Rerum creator.mp3 H.IV, p. 198
Latinam Rerum creator optime rectorque noster, respice; nos a quiete noxia mersos sopore libera.
ignosce tu criminibus, ad confitendum surginmus morasque noctis rumpimus.
Propheta sicut noctibus nobis gerendum praecipit Paulusque gestis censuit.
occulta nostra pandimus, preces gementes fundimus; dimitte quod peccavimus.
tibi Patrique gloria cum Spiritu Paraclito, in sempiterna saecula. Amen. |
English O Creator of all things, most great, and our ruler, look upon us! We, from the noxious quiet, immersed in deep sleep, liberate!
forgive, Thee, the crimes, To confess, we rise and the pauses of the night, we break.
just as the Prophet in the nights teaches us how to conduct ourselves and Paul, in conduct, instructed.
Our secrets, we lay bare, prayers, we pour out weeping forgive what we have sinned.
and to Thee Father, Glory with the Spirit Paraclete, in every age. Amen. |